|
|
FEATURES: TRANSLATING FOR THE STAGE
OS SETE CONTRA TEBAS
Aeschylus' Seven Against Thebes
Directed by Carminda Mendes Andre
Macunaima Drama School
Sao Paulo - Brazil
July 12th to 17th (1994)
By Ricardo Montenegro
Aeschylus in this tragedy tried to express all the feelings and sufferings
and anguish of people facing powers that are beyond human control. He
used theater, the most 'modern' art form of his time, to do so. That
is exactly what this production tried to do: recapture the essence of
the Greek tragedy and interpret the same feelings of panic and terror
using the 'vanguard' of the art of acting, daring and experimenting
new ways of expression.
Our goal was to build a performance that touched people's subconscious
and unconscious. We believed that even if the audience did not consciously
understand what was happening on stage, they should deeply feel all
the sensations of the tragic dimension of the play.
The production faced the dual challenge of telling a story without using
objective or realistic scenes. The departure point of this work was
the 'Physical Actions' part of Stanislavski's system, and the intuitive
universe of each actor. The idea was to create a choreography, just
like a dance, but with a stronger dramatic expression. Rhythm, the speed
of movement, density, and precision were the key points. We did some
research on the Japanese classical Drama ('No' and 'Kabuki'). With regard
to voice, we believed we should follow the pattern of opera. We wouldn't
use natural voices. We had to work with tones and rhythms, even though
the text would not be sung except in very special moments.
All the scenes were inspired by stories from Greek and non-Greek mythology:
the legend of Narcissus, rituals of sacrifice, Afro- Brazilian mythological
entities and even some Brazilian fanaticisms like Carnival and Soccer.
Other key points of this creation were based on Antonin Artaud's views
on theater. We took some of our ideas from the book Le Theatre et
son Double.
Only when we had the scenes properly defined and dominated did we start
to focus on the meaning of the text we were saying.The conflict generated
by this chaotic mixture of meanings led the scenes to a new dimension,
and we finally found the tragedy.
The play begins as a ritual. The first scene opens with the people of
Thebes lying down on the stage as if almost dead and singing a monotonous
murmur marked by the arhythmical beat of a drum. This is the point at
which the audience enters, right onto the stage. Because of the cabalistic
references of number seven, and also to accommodate the audience among
the actors, we restricted the number of persons in the audience to 49.
As people entered, the director asked them to take their shoes off because
they were going to enter on sacred soil. They had to form groups of
seven and then enter the theater and find a place on stage among the
actors. After everybody had gotten in the ritual began. It consisted
of separate scenes where each actor said a part of the chorus text but
as if they were desperately asking help of the gods, in which role the
audience had been cast. This scene lasted 10 minutes. Afterwards the
audience was instructed to retrieve their shoes and go back into the
house. The rest of the story was related through different presentations
of images and sounds.
We were expecting all kinds of reaction from our audience, which was
a mix of highly technical theater students and teachers and people who
had never seen a Greek tragedy before. The actual responses were really
exciting. The majority of the comments were much like this:
- 'I actually didn't understand what you did but
it was so exciting that took my breath away.'
- 'At the first scene I was absolutely in panic. I was afraid that
somebody attacked me or something.'
- 'That girl that was crying beside me made me so sad... I felt like
I should help her. I wanted to help.'
In all the comments everybody told us how powerful the
play was emotionally even when they did not understand what we had done.
It was a very interesting experience and we are seriously thinking of
continuing this work and turning it into our first professional production.
Ricardo Montenegro
Sao Paulo - Brazil
Ricardo Montenegro played drums in this production.
Didaskalia Volume 1 Issue 3 - August 1994
/ edited by Sallie Goetsch and Peter Toohey / University of Warwick
/ ISSN
1321-4853
Updated: 11 December 2005
|
|